//////// Deutsch unten, Español abajo
Hello everyone,
unfortunately I have to cancel the German course today because I still have Corona. I'm sure it will be better tomorrow .
I actually wanted to read two poems with you today.
One is by Selma Meerbaum Eisinger, written in 1941 shortly before she was deported to Theresienstadt, where she died of typhus in June 1942. She was very young and came from Czernowicz, a town where people wrote poetry all the time.
The other is by Friedrich Achleitner. He was a member of the wiener gruppe (lower case, because that was modern at the time). The wiener gruppe and many other poets from the time after the war could no longer imagine writing poetry. They experimented with language.
Alice
////English above, Español abajo
Hallo allerseits,
leider muss ich den Deutschkurs heute absagen, weil ich noch Corona habe. Morgen geht es bestimmt schon besser .
Ich wollte mit euch heute eigentlich zwei Gedichte lesen.
Eines ist von Selma Meerbaum Eisinger, von 1941 kurz vor ihrer Deportation nach Theresienstadt, wo sie im Juni 1942 an Fleckfieber starb. Sie war sehr jung und kam aus Czernowicz, einer Stadt, in der man die ganze Zeit Gedichte schrieb.
Das andere ist von Friedrich Achleitner. Er war Mitglied der wiener gruppe (extra kleingeschrieben, weil das damals modern war). Die wiener gruppe und viele anderen Dichter aus der Zeit nach dem Krieg konnten sich nicht mehr vorstellen, Gedichte zu schreiben. Sie machten Sprachexperimente.
Alice
///// English above, Deutsch oben
Hola a todos
por desgracia tengo que cancelar el curso de alemán de hoy porque todavía tengo Corona. Seguro que mañana todo irá mejor.
En realidad hoy quería leer dos poemas con vosotros.
Uno es de Selma Meerbaum Eisinger, escrito en 1941 poco antes de ser deportada a Theresienstadt, donde murió de tifus en junio de 1942. Era muy joven y procedía de Czernowicz, un pueblo donde la gente escribía poesía todo el tiempo.
El otro es de Friedrich Achleitner. Era miembro del wiener gruppe (minúscula, porque eso era moderno en aquella época). El wiener gruppe y muchos otros poetas de la posguerra ya no se imaginaban escribiendo poesía. Experimentaron con el lenguaje.
Alice
Leandro Barros
Class assistant Kontextuelle Malerei
kontextuelle_malerei@lists.akbild.ac.at